The Raven by Edgar Allen Poe
Once upon a midnight dreary, while I pondered,
weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of
forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there
came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my
chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at
my chamber door -
Only this, and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was in the bleak
December,
And each separate dying ember wrought its
ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had
sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for
the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the
angels name Lenore -
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each
purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors
never felt before;
So that now, to still the beating of my heart,
I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my
chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my
chamber door; -
This it is, and nothing more."
Presently my soul grew stronger; hesitating
then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your
forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently
you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my
chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I
opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood
there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever
dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the
stillness gave no token,
And the only word there spoken was the
whispered word, "Lenore?"
This I whispered, and an echo murmured back
the word, "Lenore!" -
Merely this, and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul
within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder
than before.
"Surely," said I, "surely that is something at
my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this
mystery explore -
Let my heart be still a moment and this
mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more."
Open here I flung the shutter, when, with many
a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the
saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute
stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above
my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my
chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy
into smiling,
By the grave and stern decorum of the
countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou,"
I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from
the Nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's
Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Much I marvelled this ungainly fowl to hear
discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little
relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living
human being
Ever yet was blest with seeing bird above his
chamber door -
Bird or beast upon the sculptured bust above
his chamber door,
With such name as "Nevermore."
But the raven, sitting lonely on the placid
bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word
he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather
then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered, "other
friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes
have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."
Startled at the stillness broken by reply so
aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its
only stock and store,
Caught from some unhappy master whom
unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his
songs one burden bore -
Till the dirges of his Hope that melancholy
burden bore
Of 'Never - nevermore'."
But the Raven still beguiling all my fancy
into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front
of bird, and bust and door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself
to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous
bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and
ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."
This I sat engaged in guessing, but no
syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into
my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at
ease reclining
On the cushion's velvet lining that the
lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the
lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then methought the air grew denser, perfumed
from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on
the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee -
by these angels he hath sent thee
Respite - respite and nepenthe, from thy
memories of Lenore:
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget
this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil! - prophet
still, if bird or devil! -
Whether Tempter sent, or whether tempest
tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert
land enchanted -
On this home by horror haunted- tell me truly,
I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me
- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil - prophet
still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that
God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within
the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the
angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden whom the
angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Be that word our sign in parting, bird or
fiend," I shrieked, upstarting -
"Get thee back into the tempest and the
Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie
thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust
above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy
form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
And the Raven, never flitting, still is
sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my
chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's
that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws
his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies
floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!
Edgar Allen Poe is widely hailed as one of the shaping figures of poetic
literature. But his mastery was not for light and fanciful poetry. Poe was a
master of capturing the dark side of humanity and the world. Much of his
literature focuses on the despair and destruction that haunts many members of
the human race. This poem, The Raven, is no exception.
The person to whom the poem is addressed is not known. It could be someone
close to the speaker; alternately, it could be a total stranger who just
happened to strike up a conversation. The speaker is similarly unnamed. However,
a great deal is known about him; he is a scholarly individual (as indicated by
the multiple references to classical literature that he makes) who has recently
suffered the loss of a woman very dear to his heart.
The poem begins with the speaker in his chambers, reading "many a quaint and
curious volume of forgotten lore." He then hears someone knocking at his door,
only to find that when he answers the hall is empty. As he returns to his seat,
the sound comes again, only from the window. Upon opening it, a raven enters and
quickly sits itself on a sculpture of Pallas Athena over his door. The speaker,
obviously tired and pining for company, begins talking to the bird, only to have
it reply with a single word; "Nevermore".
Surprised, the poem's author continues speaking to the raven, but it only
utters that single phrase again and again. Slowly, aggravated by the bird's
stubbornness, the author starts to lose himself to both grief and anger. The
poem takes a dark turn when he asks the bird if there is any hope for his broken
heart, and again gives its characteristic one-word reply. The author starts to
scream at the raven to leave, only to be rebuked by the haughty creature once
again. The poem ends on a chilling note as the author reveals that the raven
still remains sitting over his door, watching him eyes that "have all the
seeming of a demon's that is dreaming", and that he feels his soul is pinned
down by the shadow of the bird.
Like all of Poe's poetry, the overall mood of this piece is very dark, but
this one shifts subtly as it progresses. It begins with a mourning tone as the
author broods over his love, then lightens faintly as he shows curiosity and
bemusement with the raven at first, only to descend into a sense of despair and
rage as his conversation with the eerie creature progresses. To aid in this
sense of darkness and foreboding, all of Poe's figurative language has a cold
feel to it. He describes the air seeming to grow dense around him, and the light
of his fire he describes by saying that "each dying ember wrought its ghost upon
the floor." The lamp is depicted as gloating over the velvet carpeting, another
unnerving visualization. The raven, in particular, he describes with dark
detail, saying at first that its eyes seem to burn their way into his soul
before likening them to a demon's.
In addition to descriptive language, Poe uses a great deal of allusions to
classical texts. His usage of Pallas as the raven's perch can be taken as a
symbol of the bird possessing wisdom, since Pallas (or Athene) was the Greek and
Roman god of knowledge. His reference to a "Plutonian shore" refers to the Greek
concept of the afterlife, ruled by the god Pluto, and coincides with the
speaker's apparent belief that the raven can somehow communicate with the spirit
world. And his usage of the phrase "Balm in Gilead" is a token to a Biblical
passage, and describes how the author requires healing of his soul.
The title of the poem, at first so obvious, can actually take some symbolism.
Ravens in many ancient folk tales were held as messengers of the gods, omens of
fate, and friends of the world beyond. Therefore, the title is probably a
reference both to the death of the author's love and of the dark power that the
author gives to the raven later in the poem.
The theme of this poem is somewhat hard to discern. At first it seems to be
about undying love, then about the rage of a broken heart. Overall, however, it
seems to mostly be about the pain of loss, and the madness such agony can bring
about.
The poem's structure is fairly complex. Each stanza is made up of six lines,
arranged in an abcbbb rhyme scheme, with the last line of each stanza much
shorter than the others. However, some of the lines in each stanza are written
in such a way that they could easily be divided in two. The two sections that
make up the first line and the rhyme at the end, as do the two parts of the
third line and the first part of the fourth. The second, fifth, and sixth lines
of each stanza all read as one single section, without measure. This gives the
poem an intricate, almost musical rhythm to it, somewhat odd considering its
cold tone. Furthermore, Poe uses a great deal of rather archaic and scholarly
language in much of the poem, adding a more contemplative air.
This poem's explication is included in this project for a few reasons. For one, it is a poem that I find at once chilling and intriguing, one that I read often just because I find new meanings to different phrases each time. For another, it holds a happy memory. This was one of the poems I read with my mother once, and one that she enjoyed listening to me read. And so, in honor of that memory, I have chosen to truly delve into this literary work.
No comments:
Post a Comment